老师好,今天读章振邦教授的书,67页,讲的是主谓一致问题,我抄几个句子下来:
(1)Enough of the data have been collected.
(2)A substantial portion of the reports is missing.
(3)The greatest part of the population were illiterate.
(1)(3)句遵循意义一致原则,但是data或population作主语,谓语动词单复皆可, (1)(3)句的谓语可否用单数?
(2)(3)句,章教授说portion应用语法一致,而讲到part,反而是意义一致了,两个词意思接近,所以对这种说法,我是比较疑惑的。
望采纳:
(1)(3)句的谓语动词都不可以换成单数。
(1)句:
(1)句中data是复数时,意为:资料,是datum的复数形式,谓语动词用复数。而data为:#数据(电脑数据),则为不可数名词,谓语动词用单数。
(1)句子中,用了复数谓语动词,表明,句里的data是datum的复数形式,意为:资料。如果动词换成单数has been collected,那么data将不会是句子中原来的意思。
(2)(3)句:
part 和 portion 都是可数名词,population和report 也是可数名词,
但是:②句中主语是:a portion of the reports 意为许多文件中的一份,是一个单数,就像 dogs 是复数,但是one of the dogs 这整一个短语却是单数一样。
而③句的情况则不同,population本来单数形式的时候意思是指一个国家或地区的人口,复数时populations 是指两个或以上的国家的人口。但是当你把一个国家/地区的人口拿出最大的一部分:a greatest part of the population 时,这整一个就被分割成了复数。所以这时谓语用复数were。
相当于:②句是:很多份文件里拿出一份,所以本来很多份文件reports是复数,被拿出来一份,那一份就是单数。而③中,population本来是由很多很多个体组成的一个整体单数:人口,但是你把它拆开一部分,那么被拆开后的那部分就不再是,一个完整的population,组成一个国家的人口的每一个人都散开了,所以a part of the population 反而是单数,谓语动词要用单数。