She waited quietly with her hands in her lap.
她双手放在大腿上静静地等候。
请教老师:为什么用介词in,而不是on, 不理解。
[usually sing.] (坐着时的)大腿部
the top part of your legs that forms a flat surface when you are sitting down
There's only one seat so you'll have to sit on my lap .
只有一个座位,你只好坐在我腿上了。
《牛津词典》
A man I easily recognized as Luke's father sat with a newspaper on his lap.
我一眼就认出那人是卢克的父亲,他坐在那里,膝盖上放着一份报纸。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Hugh glanced at the child on her mother's lap.
休瞥了一眼坐在她妈妈膝上的小女孩。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
hands 后面都是用了 in:
She sat with her hands in her lap.
她双手放在大腿上坐着。
《牛津词典》
She kept her hands folded in her lap.
她双手合拢,放在腿上。
《牛津词典》
She waited quietly with her hands in her lap.
她双手放在大腿上静静地等候。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
She lowered her gaze to the hands in her lap.
她低头盯着放在大腿上的双手。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
A lady always sits quietly with her hands in her lap.
淑女端坐时总是双手放在膝上,不发一言。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Mrs Ringrose sat down and folded her hands in her lap.
林罗斯夫人坐下来,双手叠放在腿上。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!