同位语成分

A new, a noble role, and Evelyn Nixon was a fine example of it: the receiver, not the giver, of beautiful inventions. 这句话中的a new, a noble role是同位语成分?为什么可以写在句首?
请先 登录 后评论

最佳答案 2021-03-10 21:55

1.  同位语是不用 and 连接的。用 and 连接说明是两个并列成分。如果并列成分的结构不对等,例如,一半是“短语”,一半是“分句”,则说明其中有省略。

A new, a noble role, and Evelyn Nixon was a fine example of it: the receiver, not the giver, of beautiful inventions.

划线部分是个名词词组,and 后面是一个并列分句。说明前面的名词词组有省略成分。我们可以补全:

This was a new, a noble role, and Evelyn Nixon was a fine example of it: the receiver, not the giver, of beautiful inventions. 或者:

They created a new, a noble role, and Evelyn Nixon was a fine example of it: the receiver, not the giver, of beautiful inventions.

 

——这样,就是一个名副其实的并列句了。

 

2.  原句的结构不同于以下句子结构(没有 and 连接),我们做一比较:

An excellent teacher, he has special abilities to teach his students. (表示原因)

因为是一名优秀的教师,他有特殊的能力来教他的学生。

A beautiful girl about my age, she bought the ticket for me when hearing that I had lost my wallet. (表示与me对比)

一个和我差不多大的漂亮女孩,听说我丢了钱包,她就给我买了票。

这种名词性结构,通常放在句首。说明后面句子的“身份、原因、对比”等意义。作状语修饰谓语动词。

还有一说,就是“偏置结构”。语法学上的“偏置结构”,就是把主语放在句子左侧或右侧,用不同的说法,再把主语重复一遍。例如:

1.  My father, he's not interested in this any more.

2.  That's a beautiful thing, your picture!

句1,叫做“左偏置结构”。(English Left Dislocation)

句2,叫做“右偏置结构”。(English Right Dislocation)

这两种偏置结构,都是用不同的词语突出强调句子的某个成分。英语的“偏置结构”属于非正式语体,但在新闻和演讲等较正式的言语交际中并不鲜见,这与其独特的结构和功能有关。其主要功能为了简化句式或强调某种信息。

 

 

 

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2368 浏览
  • 晴空未屿 提出于 2020-11-03 21:37

相似问题