1.We discovered that the patient can't feel pain, which is why the appendicitis went untreated,causing a widespread infection.
这里go是系动词还是不及物动词?柯林斯词典说是系词,但是牛津词典却没有标注
linking verb,而是标注为v+adj,这说明go是不及物动词,那我可不可以理解为这个untreated是形容词作状语?
2.我没能理解为何Hearing the news,he cried是正确的句子(现在分词作时间或原因状语),而He cried hearing the news不正确?这是因为英语习惯上不这么说吗?(我知道也许这个问题很简单,但还是希望老师能指点一下,这样最放心...)
1. We discovered that the patient can't feel pain, which is why the appendicitis went untreated,causing a widespread infection.
这里go是系动词还是不及物动词?柯林斯词典说是系词,但是牛津词典却没有标注
linking verb,而是标注为v+adj,这说明go是不及物动词,那我可不可以理解为这个untreated是形容词作状语?
本句,went untreated 是系表结构。即:went 是系动词,untreated 为分词形容词。
go 是系动词,表示“经历和变化”意义。主要指一种由强到弱或由好到坏的变化。更多例句,仔细体会:
He has gone mad (crazy) at the bad news.听到这个坏消息,他变疯了。
Milk can easily go sour in hot weather. 牛奶在热天容易变酸。
The meat’s gone bad. 肉变坏了。
The radio’s gone wrong. 收音机出毛病了。
The poor old man went blind (deaf). 那位可怜的老人眼睛瞎了(耳朵聋了)。
She went blue with cold. 她冻得脸色发青了。
She went pale at the news. 她听到这个消息脸色变得苍白。
The rotten meat went green. 这块腐烂的肉变绿了。
She went pale at the news. 听到这消息,她脸色变得苍白。
When I mentioned it to him he went red. 我对他提及此事时他脸红了。
The children must not go hungry. 孩子们不能挨饿。
Her hair is going grey. 她的头发日见花白。
2. 我没能理解为何Hearing the news, he cried是正确的句子(现在分词作时间或原因状语),而He cried hearing the news不正确?这是因为英语习惯上不这么说吗?(我知道也许这个问题很简单,但还是希望老师能指点一下,这样最放心...)
Hearing the news, he cried. 是正确的句子。这是肯定的。
等于:When he heard the news, he cried.
在这里,现在分词 hearing the news 为时间状语。意思是“在听到这个消息时/后,......”。
【道理和逻辑】在主、从句中,如果两个都是终止性动词,用于when 从句的动词“默认先发生”。道理就是:先说when从句,后说主句:说明在人的意识中,先说的事物早于后说的。即:从句早发生,主句后发生,虽然几乎没有间隔时间。所以,He cried hearing the news. 这个表达不合乎逻辑。
其他多种表达如下:
Hearing the news, he cried.= When he heard the news, he cried. = As soon as he heard the news, he cried. = On hearing the news, he cried.
【重要提示】主句(终止性谓语动词)+ 从句(终止性谓语动词)可以用 when 表示时间先后,尽管间隔时间可以忽略不计:
When I opened the door, I found all the things were stolen.
When the doctor arrived, the wounded man died.
【注】when 从句的动作发生在先。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!