Engineering has allowed for people to build in beautiful and more remote wildfire prone areas.
这里的allow for作“考虑到”不合理吧,难道有时候allow for=allow?
COCA语料库确实有allow for sb to do sth的用法,即不定式复合结构作范围状语。而 allow sb to do sth则为allow后接复合宾语。前者相对使用较少。
ask也有类似情况。
ask sb to do sth,
ask for sb to do sth,
二个结构之间意义有细微差别。
例如:I asked Tom to do the job. 我直接向汤姆提出要求,让他干这个活。
I asked for Tom to do the job. 我向某个负责人提出要求,以便让汤姆干这个活。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!