各位老师好,看书遇到的句子,背景是一个作家在出版作品HEDRA后接受采访。采访者问"Has the success of HEDRA changed how you see your career going forward? Has it impacted your perspective on where it could be heading and your future in science fiction?"
请问第二个问句中的两个it分别指代什么,我的理解是都是指代the success of HEDRA。
附加问题是,第一句和第二句都问到对职业生涯前景的看法,不知道有什么区别。希望老师能解答或给个翻译
第一个 it 指代 the success of HEDRA,意为:该书的大获成功。第二个 it 指代 your career。where it could be heading:你的职业生涯往何处去(即:发展方向)
Has the success of HEDRA changed how you see your career going forward? Has it impacted your perspective on where it could be heading and your future in science fiction?
【翻译】HEDRA 一书的成功出版是否改变了你对未来职业生涯的看法?它是否影响了你对此职业生涯的发展方向以及科幻小说前景的看法?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!