句法分析

it can be predicted,however,that from time to time questions will arise which will require specific scientific answers.

在这句话中,先行词questions和从句which will... 被谓语词组will arise 分割,请问这种语法现象正常吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-10-24 19:11

定语从句有各种情况,根据其结构和作用,除了限制性定语从句与非限制性定语从句外,还有:

1. 嵌入式定语从句

2. 并列式定语从句

3. 多重式定语从句

4. 省略式定语从句

5. 分隔式定语从句

网友的句子属于分隔式定语从句。为了照顾句子匀称,这种分割很正常。

定语从句一般紧跟在被它所修饰的先行词之后;但有时候它和先行词之间插入其他成分,使得它与先行词分隔开来,这种定语从句叫做分隔定语从句。文章中经常出现这种情况,在阅读时要注意识别从句修饰的对象。

一般说来,定语从句被分隔开来大致有以下三种情况:

①先行词与定语从句被一个状语分隔。

There are quite a few students in our school who like this athlete very much.我们学校有不少学生非常喜欢这位运动员。

The film brought the hours back to me when I was taken good care of in that far-away village. 这部电影使我回想起我在那个遥远的村庄受到良好照顾的那些时光。

②先行词与定语从句被另一个定语分隔。

My grandpa has a picture by a famous painter which was sent to him for his birthday.

我爷爷有一幅出自名家送给他作生日礼物的画。

After graduation she reached a point in her career where she had to decide what to do. 毕业后,她在职业生涯中到了一个必须决定做什么的时刻。

③先行词与定语从句被谓语分隔。

此时,先行词通常是句子的主语,因定语从句较长,主句谓语较短,为使句子结构平衡,常将定语从句移至谓语之后。

The professor entered the hall who had just presented several lectures.刚刚做完几场报告的教授进了大厅。

The days are gone when we Chinese were bullied by the invaders. 我们中国人受侵略者欺负的日子一去不复返了。

 

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

       如果先行词是句子的主语,其定语从句较长,而句子的谓语较短,通常把定语从句移到谓语之后。如:

       He alone is rich who makes proper use of his riches. <谚>只有恰当利用财富者才能富有。(摘自赵俊英:《现代英语语法》p.1290)


       在网友的句子中,先行词questions是主语,定语从句which will... 较长,谓语will arise 较短,所以,把定语从句移到谓语之后,这种语法现象是正常的。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1933 浏览
  • 陈三 提出于 2020-10-23 23:34

相似问题