usual,unusual的理解与用法

老师!下面一道题您选了unusual,但是我感觉书上这句话出的有点问题。翻译不通,怎么翻译? take down 在这里又是怎么翻译呢? 根据所给单词完成下列句子:

It is usually warm there in March. It is______(usual) for it to snow. You shouldn’t take your coat down.

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-10-24 16:50

没有什么难以理解的。假设原句提及的地方是海南,原句的意思就是:


3月份,海南通常是暖和的,(这个时候)下雪是不常见的,你不应该(没必要)拿出你的外套。


注意,这里的take down不能理解为脱衣服,take sth down,是把某物从高处拿下的意思,外套一般都是挂在衣架上,你把它从衣架上拿下来,就是 take down.  根据原文提供的有限信息,我们可以合理地推断语境:3月份的某一天,某甲拿出外套,准备去A地,某乙告诉他,A地此时通常很暖和,下雪很罕见,没必要带外套。


希望对你有所启迪。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

mikee

国产低端试卷常常谬误百出,不必细究,看过就完事。You shouldn’t take your coat down. 最基本的脱衣服怎么会用take...down?

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

     我认为凡哥英老师的解答是正确的。这里的take down不是“脱下”,而是“取下来”、“拿下来”。如:

    I need to take down those curtains and bring them to the dry cleaner's. 我得把这些窗帘取下来拿去干洗。(摘自《韦氏高阶英汉双解词典》p.2140)(注: those 应该翻译为“那些”)

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3097 浏览
  • shaoruyi1234   提出于 2020-10-08 22:39

相似问题