The area is known as a green tea producing region.
The area is known for its green tea.
请问known as 和 known for 在这里翻译上有什么区别,都表示原因? 翻译成 因...而闻名吗吗??
The area is known as a green tea producing region. The area is known for its green tea. 一样的系表结构,一样的形容词 known,差别就在 as 和 for 上,把这俩词的区别,弄清楚了,就没有问题了。 as 表示“身份”。意为“作为;是”。 for 表示“原因”。意为“因为;由于”。 某事物都是“为众人所知”,一个是身份,一个是原因,区别自己就琢磨出来了。所以: be known as 以什么身份而被大家所知 be known for 由于什么原因而被大家所知
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!