《柯林斯》针对英文学习者的那个版本,是个人非常喜欢的字典,它解释某个单词,不是给个简单的定义了事,而是把这个要解释的单词放到了句子中进行讲解,让学习者不但知道其意,而且也很自然的掌握了它的用法。所以,为它把be worth看做动词,“辩解”几句吧。
首先,worth的确做过动词(做不及物动词用,类似become),不过是很古老的用法了,现在我们只认为它是名词、形容词和介词。那么权威字典之一的《柯林斯》为什么还会把worth看着动词呢?
因为worth这词太特殊了:
The pearl is worth $500.
以上面例句为例:
你说它是形容词吧,你不能像其它形容词那样单独把它放到名词前面。而且表“很,非常”等程度时,形容词前面可以用very,但是worth前面常用well;
你说它虽然是形容词,但是只能做表语吧,那它做表语的时候,后面又可以直接加名词(像上例),而我们知道表语形容词后面常常要通过介词来接名词或动名词,如
I'm afraid of (doing)sth.
所以这些地方是充满争议的。目前,在英式英语中,worth常被当着形容词和名词用,而在美式英语中,worth常被当着名词和介词用。当然,我个人比较倾向刘老师的观点,把它当着有点特殊的介词看待,这样可以更好地和worthy区分。
说《柯林斯》“偷工减料”只不过是刘老师的一句玩笑话,网友不必当真。《柯林斯》有不同的版本,针对不同的目标群体。有道上的《柯林斯》虽然没有注明版本号,但基本可以断定是针对英文学习者(中等偏下),所以为了复杂问题简单化,才把be worth 整体视为一个及物动词,这样后面直接加名词,就顺理成章了。英语学习者就不会犯迷糊。在真正的因材施教、问题简化方面,国外确实比国内做得好很多,
《柯林斯》的官网版本,针对的群体扩大了,所以除了古用法外,你是找不到worth做动词用的条目的。
希望对你有所启迪。