1. every day is greeted with nothing more than resignation, and endured with polite indifference.
(1)nothing more than 仅仅;
(2)resignation 逆来顺受;听天由命;无可奈何;
(3)polite indifference 礼节性的冷漠
两个with 词组是方式状语,分别修饰两个动词的。句子用了被动语态,省略了by sb. 施事者。
【直译】每一天只能以逆来顺受的态度来迎接,以礼节性的冷漠来忍受。
2. Observe a child; any one will do.
翻译这句话的分歧在于:any one 是指 observe 的主语,还是a child?
网友的理解是前者,书上的翻译是后者。通过逻辑分析可以判断,Observe a child 是一个祈使句,省略了主语 you, you 指你们任何人。所以,any one 不能重复指代,因此肯定不是 observe 的主语,而是指 a child。 所以,网友的理解出现了错误。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!