星期加时间前,到底需不需要有介词?

一个英语网站上,提到一个关于星期+时间前介词的用法,对此有疑惑


When you combine a day of the week and a part of the day, you do need a preposition, except with noon and midnight. The time of day goes after the day.


横线处意思是否表示“除了noon和midnight,星期+一天当中某个时间前用介词”?如果按横线处我理解的没错,那么这个英语语法项又给出3个例句让我不理解:


I will see you Monday night.
Let's meets Sunday afternoon.
I will see you Friday at noon.


为何句1、句2中的Monday night和Sunday afternoon前没有介词?另外句3中的noon前面有介词?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-09-07 11:33

在非正式文体中,一周七天前面的有时候省略。

    Why don't you come for a drink (on) Monday evening ? 星期一晚上来喝一杯,不好吗?

   (摘自《牛津英语用法指南》第四版214.3节)

      on Monday evening 在星期一晚上 (摘自《英汉多功能词典》新编升级版p.1085)

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,4004 浏览
  • donei 提出于 2020-09-06 14:51

相似问题