You should have reported them to the police.
你应当向警方控告他们的。
请问这个是简单句吗,还是省略了从句?
虚拟语气是不是只能用在复合句中?
谢谢老师
你提供的句子是简单句,should have done可以用于复合句,也可以用于简单句。请看《柯林斯词典》例句:
You should have accepted that.你本应该接受那个的。
He should have stuck to his guns and refused to meet her.他本应坚持己见,拒绝与她会面。
The night shift should have been safely down the mine long ago.上夜班的矿工应该早就安全地到达井下了。
The banks should have been more circumspect in their dealings.那些银行在交易中本该更加谨慎的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
You should have reported them to the police.
你应当向警方控告他们的。
请问这个是简单句吗,还是省略了从句?
虚拟语气是不是只能用在复合句中?
谢谢老师
【答】 should have done (=ought to have done)可以用于简单句,用来谈论过去未完成的义务:未发生的或本会(或本不会)发生的事情。
I should have phoned Ed this morning, but I forgot. 今天上午我本该给埃德打电话,但是我忘了。(摘自《牛津英语用法指南》第四版76.2节)
网友的句子:You should have reported them to the police.
【原译文】你应当向警方控告他们的。
【应该译为】你本来应当向警方控告他们的。