Just look at the rain pouring down!
可以理解成:Just look at the rain who is pouring down吗?
还是理解成后置定语呢?
Seven times have i despised soul.
为什么这里have是倒装?
Just look at the rain pouring down! (正。现在分词作宾补)
Just look at the rain who is pouring down. (错。不要随便改动句子)
Seven times have I despised my soul. (倒装句,times 次数开头引出倒装)
Seventy times have I told you not to be late.
我不知跟你说过多少次不要迟到。
Many times have I heard this.
我听这话已经很多次了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!