发现
问答
发起
提问
文章
文章
更多
专家
讲堂
话题
财富榜
商城
Toggle navigation
首页
(current)
问答
文章
研究
下载
词典
更多
讲堂
专家排行榜
话题
出版
商城
搜索
登录
注册
He is my despair有歧义吗
有人说
He is my despair
这个句子有歧义,请问歧义在哪里?
0 条评论
分类:
英语翻译
请先
登录
后评论
最佳答案
2014-03-02 22:37
despair 的本意是“绝望”“失望”,若用于 A is the despair of B,它的的意思是“A使B放弃希望”“A令B毫无办法”“A令B望尘莫及”等,你说的 He is my despair 有歧义,可能指的是在不同背景下作的不同理解——从好的方面理解,指“迈克(好得)让我望尘莫及”;从坏的方面理解,指“他(坏得)让我一筹莫展”。
0 条评论
0
打赏
请先
登录
后评论
×
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
陈根花
- 华文出版传媒执行主编
擅长:英语考试 | 采纳率 80% | 回答于 2014-03-02 22:37
默认排序
时间排序
其它 0 个回答
关注
1
关注
收藏
1
收藏,
2460
浏览
imboss
提出于 2014-03-02 18:13
相似问题
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》
×
发送私信
发给:
内容:
×
举报此文章
垃圾广告信息:
广告、推广、测试等内容
违规内容:
色情、暴力、血腥、敏感信息等内容
不友善内容:
人身攻击、挑衅辱骂、恶意行为
不符合提问要求:
不符合《问答须知》相关发布规范
内容重复:
网站已存在相同内容
其他原因:
请补充说明
举报原因: