这是所谓的“假拟分裂句”,是强调句型的一种。例如:
He bought a new car.
需要强调宾语时,用what作主句的宾语,引导主语从句,原来的宾语作表语,得到:
What he bought was a new car.
这种句型也可以强调主语。例如:
The new car is in front of the house.
What is in front of the house is the new car.
你的句子就是假拟分裂句强调主语。不强调的句子为:
To design a robot that can respond independently to a changing world is beyond man's ability now. 原句不定式短语作主语。
改写为假拟分裂句强调主语,则得到:
What is beyond man's ability now is to design a robot that can respond independently to a changing world.
这个句子是没有歧义的。你不会翻译,是因为你没有看懂这个句子的结构。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!