求深度分析一个定语从句

i think you should stay faithful to the person to whom you're married 


问题1. 这句话到底是定语从句还是宾语从句

i 是主语,think是谓语,是不是I THINK后面省略了THAT?

整句话是宾语从句(i think that )嵌套定语从句(to whom you're married)?


问题2.这句话能不能直接说成i think you should stay faithful to the person you married  ,如果不能,为什么?如果能,说成这样的思路又是什么?


问题3.这句话能不能直接说成 i think you should stay faithful to the person who you are married  to,如果不能,为什么?如果能,说成这样的思路又是什么?

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

I think you should stay faithful to the person to whom you're married.

这是一个结构简单的句子。网友为何感到如此棘手?

划线部分是 think 的宾语从句,省略 that 是常态。在此宾语从句中,含有一个定语从句(不是“嵌套定语从句”)。

1. 宾语从句是系表结构:stay faithful to the person 

2. 定语从句的结构是:be married to the person

网友后面的疑问,是关于marry 的用法、关系代词省略、介词 to 的位置。综合各种情况,以下表达均可以说:

you should stay faithful to the person to whom you're married.

you should stay faithful to the person whom you're married to.

you should stay faithful to the person who you're married to.

you should stay faithful to the person you're married to.

you should stay faithful to the person whom you married.

you should stay faithful to the person who you married.

you should stay faithful to the person you married.

后三句不如前四句好,因为 the person you  are married to  表示“你与之结婚的人”,表示状态的系表结构,一般现在时说明婚姻关系仍然存在;而 the person you married 表示“你曾结过婚的人”,一般过去时暗示,现在的婚姻关系不详(原来的婚姻关系也许存在,也许不存在了)。从这一点而言,前者更符合句意。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 2 收藏,1975 浏览
  • faytrees 提出于 2020-08-07 17:19

相似问题