The old musician decided to move to her country home _____ her advanced age and poor health.为什么这道题要用on account of 不用 by virtue of 呢?
The old musician decided to move to her country home on account of her advanced age and poor health.
此题只能用 on account of(由于;因为;因为...缘故),表示“不利因素或原因”。
而 by virtue of ,是“凭借”之意,表示“有利于本人的条件”。虽然可以翻译成“因为”,其实是“凭借有利的因素”。而本题句子的含义是“由于年老体弱的缘故”,是指不利因素。故此。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The old musician decided to move to her country home _____ her advanced age and poor health.为什么这道题要用on account of 不用 by virtue of 呢?
【答】我认为用 on account of 或者 by virtue of 都可以。
on account of (prep.) 由于,因为(because of)/ He couldn't come on account of illness. 他因病无法来。(摘自《英汉多功能词典》新编升级版 p.13)
by [or in] virtue of (prep.) 依靠 ... 的力量,凭借;由于 / By virtue of his position, the president made the final decision. 董事长依职权作了最后决定。(摘自《英汉多功能词典》新编升级版 p.1893)
by virtue of :because of (something)She has the right to participate by
virtue of her status as a former employee. 由于她的身份是前雇员,所以有权参加。(摘自《韦氏高阶英汉双解词典》p.2336)