句子如下:
Thanks for your attention and belief in us and we are glad to provide as many details as we know.
有人说Thanks是一个感叹词,也有人说这里的Thanks是一个名词应该改为动词形式"Thank you for your..."
请问这里的Thanks该理解为什么成分,这个句子这样用Thanks是否正确?
Thanks 是Thank you的变体,thanks为名词,但不失其动词含义,所以可以理解为祈使句。Thanks这种表达非常随便,通常用于口语或非正式文体。《牛津英语用法指南》中有如下具体说明:
Thanks 比 Thank you 在文体上更随便些。常用的表达方式有:
Thank you. 谢谢你。(不能说:Thanks you.)
Thank you very much. 非常感谢。
Thanks very much. 太感谢了。
Thanks a lot. 太感谢了。(但不能说:Thank you a lot.)
Thank you for / Thanks for 后面可以跟 -ing 形式。不能也没必要用物主代词。
Thank you for coming. ~ Not at all. Thank you for having me. 谢谢你的光临。 ~ 别这么说。谢谢你的招待。(不能说:Thank you for your coming.)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!