老师,我写了一段话,请帮我看一下有没有问题:
In fact, people in many countries in the world hate the U.S Government, especially th e people in Middle East countries. Even the American people hate their own government. Because the U.S government always bullies some weak countries. The chaos in HongKong was caused by the U.S government.
事实上,世界上很多国家的人民都讨厌美国政府,尤其是中东国家的人民。甚至包括美国民众,他们也讨厌自已国家的政府。因为美国政府总是欺负一些弱小的国家。香港的混乱就是由美国政府引起的。
谢谢老师!
这段话,网友写得很好,意思比较直白。为了尽量保持原样,少做修改。但有两处地方需要修改(见红色部分)
In fact, people in many countries in the world hate the U.S Government, especially the people in Middle East countries. Even the American people hate their own government. Because the U.S government always bullies some weak countries. The chaos in HongKong was caused by the U.S government.
1. especially the people in Middle East countries:这一部分,位置错误,放在 hate 后面,会造成歧义,会导致误认为它和 the U.S Government 都是 hate 的宾语,建议把它放在合适的位置(主语的位置)。
2. Because 引导原因从句,不能单独成句,需要依赖附着一个主句。根据你的表达,应该是上句的状语从句。
整个句子修改为:
In fact, people in many countries in the world, especially the people in Middle East countries, hate the U.S Government. Even the American people hate their own government because the U.S government always bullies some weak countries. The chaos in HongKong was caused by the U.S government.
【翻译】事实上,世界上许多国家的人民,特别是中东国家的人民,都憎恨美国政府。就连美国人民也恨他们自己的政府,因为美国政府总是欺凌弱国。香港的混乱就是由美国政府引起的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!