请问a ship this size 是不是就相当于a ship in this size?
还有这里的this size 是介词短语做后置定语的特殊形式吗?
a ship this size = a ship of this size 这里省略了 of。表示“尺寸、长度、宽度、高度、深度、年龄、重量” 等单位的名词,可以直接用来作定语和表语,省略 of,但这些词语前面需要特指。如:加物主代词,指示代词,the same 等。例如: We will build a ship (of) this size. Our ship will be (of) this size. of one's age,作表语、作定语举例: Tom is (of) my age. Tom is a boy (of) my age.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
a ship this size“这种大小的船”是a ship of this size的省略形式,(of) this size作定语修饰ship。《朗文当代英语词典》就有类似的例句:
(of) that/this size
(=as big as that or this)
In a class this size, there are bound to be a few
trouble-makers. 在这样大小的班级里,一定会有几个捣乱的人。
▲ 《葛传槼英语惯用法词典》有如下说明:
This is just (of) the right size.,Please give me a piece (of) the same size.等句里的of常被省去。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!