N-COUNT (用于化验的)取样,样本
A sample of a substance is a small amount of it that is examined and analysed scientifically.
这个句子中
我先把句子翻译出来:
A sample of a substance is a small amount of it that is examined and analysed scientifically.
某种物质的样品是(经过科学检验和分析的)少量物质。
从定义的对应来看,a small amount of 对应 A sample of;it 对应 a substance。在 A sample of a substance 中,of 确实含有“整体和部分的关系”,即:A sample 是 a substance 的一部分。根据对应关系,既然主语是“整体和部分关系”,那么,表语也应该是这层关系。毕竟,a small amount 是名词,不是限定词。我们在理解时,往往把这个词组 a small amount of 整体看作限定词,这只是权宜之计。其实,只用 of it 作定语,才反映了真正的修饰关系。意为:“某种物质的少许”。所以我同意网友的看法。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!