在现代英语中,为什么一般不用who来引导名词性关系分句?

在现代英语中,一般不用who来引导名词性关系分句,比如不能说

Who told you that was lying.

而只能说 Whoever told you that was lying (有2种理解,特指和非特指)。

请教老师:

1)为什么不能用who来引导名词性关系分句? 有背后的逻辑或原因吗?

2)You are not who I thought you were. (书上说偶尔可用who引导名词性关系分句,这句就是)。

     这句看不懂,如何分析成分和句意?怎么划分成分去理解句意?为什么句末有个you were ?可否去掉句末you were 呢?

      还是I though是插入语,其实结构是You are not who you were ? 


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-07-07 13:58

在早期英语中,who可用作融合性关系代词(= whoever = anyone who = the person who),但在现代英语中几乎无人再这样用了,建议不要模仿。这种用法多见于谚语或格言,属古体用法。又例如:

Who holds the purse rules the house. 有钱就有势。

Who knows most says least. 懂得最多的人,说得最少。

Who laughs last laughs best. 谁笑到最后,谁笑得最好。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 4 收藏,1700 浏览
  • bjxue 提出于 2020-07-03 18:47

相似问题