all做补足语和同位语区别

They've eaten it all.

They left me to tidy it all up myself.

如何理解是补足语还是同位语,同位语该怎么去翻译和理解?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-07-02 22:03

They've eaten it all.

They left me to tidy it all up myself.

 

这两个 all 都是 it  的同位语,不是 it 的补足语。it  和 all 指同一个概念:it = all;all = it。eat 和 tidy 不接复合宾语,也就不存在宾语补足语。不要自己去创造一些莫名其妙的术语。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2174 浏览
  • aaaaa123 提出于 2020-07-02 13:57

相似问题