Uncertainly usually sparks researchers,curiosity and inquiry.翻译为“不确定性常常点燃研究这的好奇和疑问。”请问这是伴随状语吗?为什么是一组名词?
Uncertainly usually sparks researchers,curiosity and inquiry. 翻译为“不确定性常常点燃研究这的好奇和疑问。”
网友抄写是个问题。句子是不是应该这样:
Uncertainty usually sparks researchers' curiosity and inquiry.
不确定性通常会激起研究人员的好奇和探究。
Uncertainty (主语) sparks (谓语动词)curiosity and inquiry.(宾语)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!