请问如何分析下面这个“误”句:
Everyone is easy to do the work.
I’m easy to finish the work in an hour.
He was easy to find the railway station.
要表示做某事容易,英语通常用 it is easy to do sth;若要表示某人做某事容易,英语则用 it is easy for sb to do sth——这类句式中的it为形式主语,句末的不定式为句子的真正主语。例如:
不能说:Everyone is easy to do the work.
但可说:It is easy for everyone to do the work.
或者说:The work is easy for everyone to do.
注意,当easy 之后接不定式时,主要有两种句式可以选用:
一是:it is easy (for sb) to do sth.
二是:sth (sb) is easy to do(此时句子主语应是其后不定式的逻辑宾语,即具有动宾关系,如上面例句中的最后一句,the work就是其后不定式to do 的逻辑宾语)
顺便说一句,与easy意思相反的difficult也有以上用法特点。