不定式的完成体

有个外国友人说"To have made that work, he should've done something more before." 这个to have made为什么不是to make?“make that work”不能发生在“do something more”之前啊? 附上完整的段落 Yes, I always thought it was very rushed with confused motives. That "where is the Ring" line is just to make the audience wonder/think that Aragorn is also tempted by the Ring even though there was almost no indication of that throughout ("the same blood runs in my veins, the same weakness" being the only potential indication). It's a pretty weak afterthought. To have made that work, Aragorn should've had some other signs of temptation before. The scene probably would've worked if right after Aragorn closed his hand, Frodo had said something like "It will take them all, one by one. I must do this alone" (kind of repeating Galadriel)(also it would contrast his "I cannot do this alone"). Then Aragorn could've continued with "I would've gone with you..."
请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

To have made that work, Aragorn should have had some other signs of temptation before.
【翻译】(假如在当时)要做到这一点,阿拉贡之前就应该有一些其他的诱惑迹象。

不定式可以用来表示“条件”,完成体指过去当时的情况。即:假设当时要做到的话,其实并未做到。此外,本句的谓语动词 should have had  也是虚拟语气:本应该有一些迹象(实际当时并没有表现出来)。

make that work  是复合宾语结构。“使其成功、有效、发挥作用”——译为:做到这一点。

关于不定式表示条件:

动词不定式短语有时也可用来表示一定的条件,其产生的结果往往带有虚拟或主观推断的性质,因此句中的谓语动词前常用 should, would, could 等情态动词。因为这种条件以及产生的结果,不一定能够实现,只是一种假设罢了。例如:

To hear you talk, I would think you were Prime Minister.

听你谈话 (那口气), 我还以为你是首相呢。

To hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their "own" is a piece of cake.

要是听听桑德拉和布兰妮说话(的口气),依靠“自己” 抚养一个孩子,简直是小菜一碟。

To look at him, you could hardly help laughing.

假如看他一眼,你就会禁不住大笑起来。

To hear him talk, you would think he owned the whole world.
听他说话,你会以为他拥有整个世界呢。

【提示】不定式的一般体,表示现在时间的条件。不定式的完成体,表示过去时间的条件。总之,都带有虚拟性质,含有无法实现的可能性。

 

请先 登录 后评论
mikee

通过搜索可知,这是讨论剧情的论坛里的一段对话。


不要把外国朋友在这种场合的这么轻松一说,当作金科玉律的语法规则。难道这里用to have made会比用to make要好?


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1898 浏览
  • Michaelson 提出于 2020-07-02 07:41

相似问题