这个when是什么从句?

I knew he was lying when he couldn’t look me in the eyes. 为什么这个句子中when要翻译成 由于?when作为原因的话,它跟as,for,since有什么不同?
请先 登录 后评论

最佳答案 2020-06-25 18:55

I knew he was lying (主句)when he couldn't look me in the eyes.(时间状语从句)

【翻译】(在)他不敢看我的眼睛(时),我就知道他在撒谎。

注:可能有人或有的词典,理解为因果关系,这属于翻译变通。其本质仍然是时间状语。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,1884 浏览
  • sjyaya 提出于 2020-06-24 13:44

相似问题