It was banks that were on the wrong planet, with accounts that vastly overvalued assets.
这是一个强调句。on the wrong planet:习语。“脱离实际;与事实不符”。
with accounts that vastly overvalued assets,是状语不错,是原因状语。修饰整个谓语部分: were on the wrong planet。相当于说:because they had accounts that vastly overvalued assets.
句子可演绎为:
These banks were on the wrong planet, becuase they had accounts that vastly overvalued assets.
【翻译】这些银行脱离实际,(因为)它们的账目上充斥着估值过高的资产。