如何理解这句话呢?

Like if a cow or a sheep eats lichens, they’re only going to get like half as much nutrition out of them as a reindeer would.

后面成分有点晕~~~+

they’re only going to get like half as much nutrition out of them as a reindeer would.

 like half as much ...as...would》。。这是什么结构

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-06-18 08:00

读一下《韦氏高阶》关于like用法的这段话:

 It is used in a way that shows you are not sure or confident about what you are saying.

  • I need to, like, borrow money.

  • Her father is, like, a scientist or something.

  • I think it costs, like, 20 dollars.

非正式口语体中,说话人对自己说的话不太自信、不够确定时,则加上like.

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

Like if a cow or a sheep eats lichens, they're only going to get like half as much nutrition out of them as a reindeer would.

两个 like 都是副词用法,但意思不同。

第一个 like,用在句子开头,引出句子。表示“比如,例如”,类似 for example 的用法。

第二个 like,是副词用法,意思是“可能,大概,多半,似乎是”,相当于副词 maybe, perhaps, almost, nearly 之意。


【翻译】比如说,如果牛或羊吃苔藓,它们从苔藓中得到的营养大约只有驯鹿的一半。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1738 浏览
  • wanzixi 提出于 2020-06-16 14:22

相似问题