Sarak promised Mary that she would see her tomorrow if she had time.
主句中的she=Sarak, her=Mary, 但是为什么书上说if分句中的she肯定是指Mary呢?
我的困惑是if分句中的she为什么不可以是Sarak呢?
Sarak promised Mary that she would see her tomorrow if she had time.
这个句子,其他地方没有任何歧义。问题在于划线部分 she 指 Sarak 还是 Mary?
1. “许诺,答应” 指将来发生的事情,“Sarak 如果有时间就做某事” 也在“许诺答应”之列。有无时间是个条件,这个条件不妨碍许诺,答应。
2. 从语言结构来看,主句和从句的主语都是同一个代词 she,那一定是指“同一个人”。如果主从句的人称代词都是 she ,若分别指两个人,不符合语言表达逻辑。
从上述两点可以判断:she had time 中,she 指主句的 she,自然是 Sarak。
【翻译】莎拉答应玛丽,如果她(莎拉)明天有时间,她会去看她。
书上说 if 分句中的 she 肯定是指 Mary —— 这个判断肯定是错的!
许诺分为有条件许诺和无条件许诺。例如:
男孩对女朋友说:1. 我明年一定给你买一辆车。2. 明年如果有了钱,我一定给你买一辆车。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!