He suffered a lot of discomfort.
He had been suffering from repeated stomach ache.
请问, "遭受不适"和"遭受胃痛"感觉上是同一类的, 为什么一个句子用suffer ,另一个却需要用suffer from? 这 from repeated stomach ache 又是什么成分?
suffer 用作及物动词,表示“遭受”、“蒙受”、“受到”,其宾语一般是 distress, loss, pain, insult, punishment, defeat, wrong, hardship, torture, griet, drudgery, injustice, perscution, discouragement, disappointment 等。例如:We suffered a setback. 我们遭受了挫折。/ He suffered death for his crime. 他因犯罪而被判死刑。
suffer 用作不及物动词,表示“受痛苦”、“受损失”、“受折磨”、“受惩罚”,其后面经常接介词 from 或 for 。例如: She is suffering from headache. 她正患头痛。 / Children in the drought-stricken area suffered from malnutrition. 遭受旱灾地区的儿童们患有营养不良的疾病。
注:(1) suffer from ... 表示“受 ...... 的苦”;说“患某病”,应该在病名前面用 suffer from。
(2) suffer from influenza (患流感),suffer from poverty (受贫穷之苦)等语中通常用 from,间或用 by 。
(以上全部摘自《薄冰英语惯用法词典》)