that引导的从句分析

刘老师好!这句话相关的问题:Many times hosts have a party that other people prepare the food.  我觉得可以把that引导的从句当成定语从句。译为:很多时候,主人会举办由其他人准备食物的聚会。  理由如下:题主讲句子出自美国人喜欢举办聚会这样一个文化背景下。在美国餐饮文化中,有potluck party这个词。这种客人自带吃喝的聚会有一个专有名词叫“Potluck”。这是美国人最经常举行的一种典型聚会形式。结合题目中many times,理解that从句为定语从句,完全符合逻辑。您看呢?望指正。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

这个问题提的好。

网友的意思我明白,是把 party 理解为广义的“地点”,that 相当于 where,而把 prepare 理解为“做好并携带食品来参加聚会”。问题是:从句跟 party 能否形成这种定语的修饰关系?看看其他老师有什么更好的见解。

请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

地点名词中,只有place可以被关系副词that修饰。其他情况下that都是关系代词,必须在从句中作名词性成分,而本句中that无成分可做,所以为错误,that必须改为where。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2092 浏览
  • PALM 提出于 2020-06-03 17:45

相似问题