I was satisfied I could have done no better and I was surprised by how much I enjoyed it.这里no better是什么用法
I was satisfied I could have done no better and I was surprised by how much I enjoyed it.
理解本句的关键,是把划线部分弄清楚就行了:
1. could have done:肯定形式时,表示“虚拟语气”,意思是:过去本能做到,而未做到。
2. couldn't have done:否定形式,或含有否定意义时,如本句与 no better 连用,表示“推测”,意思是:过去不可能做到。
3. no better:不比(...)更好。
结合 2,3 的分析,意思合成后,I could have done no better:我不可能做得更好。意味着:我已经做得最好了。
【翻译】我很满意,因为我已经做得最好了,而且,我很惊奇地体会到我有多么喜欢它。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!