刘老师,我有一个很基础很基础问题一直理解的不透彻...所以还请您赐教:
如何区分SVOA还是SVOC,也就是如何区分宾补还是状语?
我知道这两种结构中,状语和宾补都是不可缺少的成分,状语修饰动词,宾补补充说明宾语。
比如:We built a house on the playground.
这句话按照正确的分析,介短肯定是修饰动词的,因此是状语,因此翻译为“我们在操场上造了个房子”。
但house可以和on the playground构成一个主表关系,并且它是不可缺少的成分,那为什么不能认为on the playground是在补充说明house呢?即为什么不能翻译为“我们把房子造在操场上”呢?
我知道这样理解是错的,其原因有可能是因为built没有使令含义的缘故,可是我目前只是浅显的理解到这个字面层次,我不太明白当看到一个动词时,如何区分其是否具有使令含义。
类似的句子我总觉得理解的不透彻,我搞不清楚问题到底出现在哪里,理解的重点应该在哪里。所以,还希望老师能帮我捋顺一下思路。
We built a house on the playground.
On the playground we built a house.
宾语补足语是不能提前至句首的,从这一点即可判断,划线部分是修饰谓语动词的状语(地点状语),不是宾补。
关于宾语补足语的界定问题:
宾语补足语,是补充说明宾语的。能作宾语补足语成分的,可以是名词、形容词、介词短语、不定式短语、分词短语、副词等。具体地说,有些动词除了带有宾语外,还需要另外一个成分来说明宾语的情况,以补充意义上的不足,让宾语的意义完整。这种起补充说明作用的词或短语就叫做宾语补足语。宾语和补足语之间存在着逻辑上的主谓关系,二者一起构成复合宾语。
无论何种成分作宾补,必须同时具备以下三个条件:
(1)宾语是补足语的逻辑主语,宾补对宾语起补充说明的作用。
(2)在一个完整的句子中,宾补是不可缺少的,省掉后句意就不完整。
(3)判断某个成分是否为宾补,这跟谓语动词的性质有关。
宾补是谓语动词作用于宾语的结果。如:谓语动词具有“使令”、“指使”、“影响”、“参与”宾语做某事的作用;谓语动词使宾语怎么样,成为什么,变成什么(例如:cause 类,make 类,help类)。谓语动词具有感官性能,对宾语的动作具有感知作用(see, hear, find 类),等等。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!