怎么样会比较好理解介词短语做宾语补足语?比如 I invite her to the party. A gust of wind swept the bed off the roof.我老是理解成状语,我要请她,去哪里?to引导地点状语,把床从哪里刮下来?从屋顶上刮下来求助~
我先举几个介词短语作宾补的例子:
I found him in trouble.
He imagined himself on the point of death.
He didn’t want me in danger.
以上三个例句的介词短语均表达了宾语的状态,所以是宾补。而您给的句子:I invite her to the party. A gust of wind swept the bed off the roof. “to the party”,”off the roof”在句中不是宾补,就是状语。