介词短语在句中是定语还是状语?

She looked at herself in the mirror. 


in the mirror是表示地点的状语,还是作为herself的定语?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-05-26 10:32

都可以。作状语修饰 looked;作定语修饰 herself。

按状语翻译:她对着镜子看自己。

按定语翻译:她看着镜子里的自己。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

mikee

这只能是状语,不能是定语。中文译文作定语,用中文表达是可以的。但在英文中,只能理解为状语,如果你理解为定语,looked at herself in the mirror.  这跟看“鬼”差不多。

此外,重要的是:有 '介词短语作反身代词的定语' 这种搭配吗?没见过。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2801 浏览
  • dyyao 提出于 2020-05-25 16:59

相似问题