With在句子中做什么成分?

1 She asked him if he had ever been in trouble with the police. (with是做trouble的定语吗?) 2 This story has to do with her life. (这个with不懂它做什么成分? 而且has后面为什么没有something呢?)
请先 登录 后评论

最佳答案 2020-05-23 14:49

1.  She asked him if he had ever been in trouble with the police.

2.  This story has to do with her life. 

一、in trouble with 结构、用法和意义分析:

这是一个 “in + 抽象名词 + with” 结构,用来表示“主语和 with 后的宾语之间,处于一种什么关系或状态中”。

1. 从结构看,是复合介词,不宜拆分。

2. 从语法作用看,介词短语可以作状语,也可以用作表语,本句便是。

3. 从表意看,这类结构主要表示“当事人双方之间的关系”,例如:“一致、协作、和睦、竞争、分歧、麻烦、纠葛” 等意义。

常见的有:

in trouble with 与...有麻烦/纠葛/纠纷

in competition with 与...竞争

in agreement with 与...意见一致

in accordance with 与…一致;按照

in contact with 与...有接触、有联系

in common with 与... 相通;与…同样

in connection with 与…有关联

in comparison with 与…对比;对照

in relationship with 与...有关系,有交往

in accord with与…一致

in conjunction with 与...配合、协作

in contrast with 与...相对比

in harmony with 与…和谐;与…一致

in keeping with与…一致

in line with与…一致

in love with 与...相爱

in unity with 与...团结、和睦

in unison with与…一致

in disagreement with 与...不合、有分歧

in contradiction with 与...有抵触、有矛盾

in conflict with与...有冲突、有矛盾

 

二、This story has to do with her life. 

这是个错句。has 是及物动词(“有”),缺少宾语(something),不是“不得不” 之意。此外,do 也是及物动词,其逻辑宾语就是漏掉的something。改为:

This story has something to do with her life.

这个故事与她的生活有关。

 


请先 登录 后评论

其它 3 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

with是个介词,介词不能单独作成分。所以你不该问with作什么成分,而应该问介词短语作什么成分。

1 She asked him if he had ever been in trouble with the police. 可以分析with介词短语作定语修饰trouble,也可以把 in trouble with看作一个复合介词,后接介词宾语。

2 This story has to do with her life.

have to do with sth为习语,意为与...有关,涉及...。with不再单独分析。

请先 登录 后评论
大力说题

介词不单独做成份,加上名词、代词、动名词等构成介词短语做成份。如in不做成份,in the room可以做定语(the audience in the room),状语(He stayed in the room all day.) 表语(He was in the room all day.) 补足语(We find nothing in the room.)等。


has 后面应该有something, nothing, everything,much,little等构成动词短语have ... to do with ...(与...有/无关系)

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

2 This story has to do with her life.

    【答】have to do with ... ( 或 have sth/anything to do with ...) 为习语,在英国英语中也用  be to do with ...  ,意思是“与...有关“、”涉及...,with不再单独分析。如:

     The problem has to do with fishing rights. = (chiefly Brit) The problem is to do with fishing rights. 这一问题事关捕鱼权。(摘自《韦氏高阶英汉双解词典》p.632)

     be / have to do with sb / sth to be about or connected with sb /sth  关于;与 ... 有关系(或有联系):‘What do you want to see me about?’ ‘It's to do with that letter you sent me.’“你想见我有什么事?”“是关于你写给我的那封信。”(摘自《牛津高阶英汉双解词典》第9版 p.624)

      have ( sth/anything ) to do with 与 ... 有关:Most of the articales have to do with America's role in the world since the end of the Cold War. 大多数文章是关于冷战后美国在世界上的作用的。(摘自《麦克米伦高阶英汉双解词典》p.596)


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,14873 浏览
  • sjyaya 提出于 2020-05-21 22:52

相似问题