lose one' head 用在帽子广告里的意思?

lose one' head 用在帽子广告里的意思? 看到美国一家帽子店的广告说,Don't Lose Your Head -- It's The Best Part Of Your Body. 为什么说“不要失去理智”,帽子与理智何干?
请先 登录 后评论

最佳答案 2020-06-05 22:12

lose one' head 用在帽子广告里的意思?

看到美国一家帽子店的广告说,Don't Lose Your

Head -- It's The Best Part Of Your Body. 为什么说“不要失去理智”,帽子与理智何干?

 

【解答】

    查《英文习语大全》627页 lose one's head 一个成语,有下列解释(

1)照字面解为be be headed “授首,被斩,身首异处”,

2)引中意义为 become confused “慌张,狼狈周章,仓皇”。


《最新实用英汉辞典》也举有这个成语,但只有一个意思,即:

        lose one's head (=get excited)“ 失去理智;情感冲动”。

         但这些解释在此都不适用。帽子店的广告,决不会说什么砍头或失去理智一类不好听的话,脑袋都搬了家,还用得着帽子吗?

        广告上说的这个lose 应该是 have slip from sight, hearing, attention, etc. (从视、听、注意等中消失)的意思,简单地说,就是“记”(forget)。整句的意思是:“不要忘记你的头一—那是你身体上最重要的一部分”。

        例如:

        I have lost my French. (我的法文已忘记了。) 

        I've just lost his name.(我一下想不起他姓什么了。)


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

Jajil  
擅长:词法问题,句法问题,百家讲坛

美国认知语言学认为隐喻是在语言中普遍存在的。的确作为习语这句话是不要失去理智的意思。不过习语也是根据隐喻形成固定的表达式形成的。找出其中的隐喻关系非常重要。 这个习语当中将头隐喻为理智。因为头是理智的载体,理智是头的内容方面。根据认知语言学隐喻理论只要符合这个关系特点在特定语境下完全可以发生类似隐喻。依然以头为载体,内容方面变为外观方面,变为美观度。结合后面那句话的语境,后面那句话指,头部对人整体的审美很重要,不要忽视它的美观。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

《朗文当代高级英语辞典》第6版 head  (n.) 介绍了 lose your head 的用法:

3 CALM / SENSIBLE 冷静的 / 明智的 ...... b) lose your head to become unable to behave  calmly or sensibly in a difficult or frightening situation 慌了神,失去冷静,惊慌失措:You'll be OK as long as you don't lose your head and  forget he's the real enemy. 你只要保持冷静、忘记他是真正的对手,就没问题的。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2441 浏览
  • Xiaocheng 提出于 2020-05-21 19:20

相似问题