“有的介词后面可以接 that 从句”,此说法经常见诸于一些语法书、教辅书甚至英语文章中。而且都举出例子,诸如:in that,but that,except that 等。这种说法,除了增加例外情况,加大记忆量之外,还带有“猎奇” 的成分。刚才我在解答网友的提问时,想到了这个问题,所以提出来供大家讨论。
我们说,介词后面可以接 wh-word 从句,但不可接 that 陈述句。根据 “奥卡姆剃刀原理”, “如无必要,勿增实体”(Entities should not be multiplied unnecessarily.) 该原理是 “简单有效原理”,也叫 “思维经济原则”。 该原理提倡人们思维、做事要 “简单有效,尽量不增加例外和不需”。 为了不增加例外,我们可以把这三种情况,称为“复合型连词”(英语复合型连词其实早已存在,例如: as if, even though, as soon as 等)。所以:
in that = because
but that = unless/if not
except that = unless/if not
这样处理,避免了违背语法规则,排除了例外情况,简单有效。今后写英语语法书或其他书籍,也要采用。
刘老师的想法很新颖,希望网友们能积极参与讨论。我谈一点看法(不一定对)供参大家考。
我认为in that本身就是“复合型连词”相当于because表示“原因”,但将but that或except that作为复合型连词相当于unless或if...not表示“条件”似乎很难成立。
There is no doubt but that he will win the election. 毫无疑问,他将在竞选中获胜。
I know nothing about him except that he lives next door. 我对他一无所知,只知道他住在隔壁。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!