Bruce opposed the production of the computer as being simply another expedient design without the function he desired in a new type.
本句中的as being应该如何理解?是作原因状语吗?或者是宾语补足语?希望老师解答,谢谢!
Bruce opposed the production of the computer as being simply another expedient design without the function he desired in a new type.
【翻译】布鲁斯反对计算机的生产,认为它只不过是另一种权宜之计的设计,没有他所期望的新型功能。
从结构看,oppose...as... 属于 reagrd...as...型,as...短语作宾补。
从意思看,as 是 opposed 的原因。
我觉得,你知道会用 oppose 的这个用法,以及句子的意思就达到目的了。具体什么成分就不用管它了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!