A friend in need is a friend indeed的省略分析

a friend in need is a friend indeed

请老师分析一下这个idiom, 或者把省略的部分补充完整。 因为我理解的意思是:需要帮助的朋友是真正的朋友,还有跟实际意思相反。

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-05-15 09:44

A friend in need is a friend indeed.

1. 这个谚语成分完整,语句流畅,意义明确。运用了 “对仗和押韵修辞格”: in need ---indeed,上口好记。

2. in need 的字面意思是: “处在需要救助中” 。引申为“在危难中;在患难中;在穷困中”,作定语修饰 a friend。

3. indeed 是副词修饰系动词,“确实是”。

4. 把 friend 理解为“友情”。

直译:患难中的友情才是真正的友情。

意译:患难见真情。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,3056 浏览
  • Guti14 提出于 2020-05-14 02:07

相似问题