In semiotic analysis the human and the object are accorded the same signifying potential: 在符号学的分析中,人与对象都被赋予相同的意指(signifying)潜力:
'It is therefore impossible to draw a line between subject and object, since each component is potentially either. We have seen various examples of how thing and man can change places, how a man can become a thing and a thing become a living being.'
“既然每个组成部分可能是相同的,就不可能在主体和客体之间划分一条界线。我们看过很多说明了事物和人是如何改变地位的例子,一个人是如何成为一个事物而一个事物又是如何成为一个有生命的存在的。”
请教老师两个问题:
1,红字的potentially either怎么理解呢?
我自己理解的是:potentially 副词 “潜在地”,引申理解为“可能性”;either在这里做形容词使用,意为“(二者中)任一的”,引申为“非此即彼的”,再引申为“相同的”。所以我把potentially either翻译为“可能是相同的”。
2,how前面是不是应该有个连词“and”呢?
谢谢老师
each component is potentially either. either在此为不定代词, 不是形容词。
= each component has the potential to be either the subject or the object.
how thing and man can change places, how a man can become a thing and a thing become a living being. 第二个how分句,是对第一个how分句的解释,即对change places做进一步说明,二者不是并列关系,而是补充说明,所以不用并列连词。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!