过去进行时,时间状语为“过去某一段时间内”时,是怎么样的情况?怎么理解呢?
I was writing a book last weekend.
自己写的句子。可以这样说吗?病句吗?
表示整一个上周末在不间断地写书?还是在断断续续地写?动作的反复又是怎么回事?老师可以给我举例说明吗?
I was writing a book last weekend. (正确)
表示整一个上周末在不间断地写书?还是在断断续续地写?
——不要这样思考问题,这是对进行时态非常机械的理解和曲解。“人类的动作行为” 哪有不间断的道理?不吃饭,不喝水,不休息,不上厕所,不站起来,不伸懒腰 ...一直不停地写? 除非地球转动。
过去进行时,用法之一是,表示在过去一段时间内一直在进行的动作(中间有间断很正常,不要较真。)【注意】英语进行时态的“真实”,与现实生活中的“真实”,是两个概念!
例如:
We were discussing the plan the whole morning yesterday.
昨天整个上午我们一直在讨论这个计划。
The young couple were quarreling from seven to twelve last night.
昨天晚上从7点到12点那对年轻夫妇一直在争吵。
I was writing a book last weekend.
上周末我在写一本书。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!