10 as的修饰范围

The previous chapter moved from consideration of the analysis of scenography as an object to a concern with the scenographic event.

(the analysis of scenography) as an object 把场景设计的分析作为一个对象

the analysis of (scenography) as an object 把场景设计作为一个对象的分析

The artistic level is a recognition of the event as a separation from everyday life, as a particular presentation or interpretation of everyday life. 

(a recognition of the event) as a separation from everyday life

把事件的一种认识作为对日常生活的分离

a recognition of (the event) as a separation from everyday life

把事件作为对日常生活的分离的一种认识


这两句话中as做介词,翻译为“作为...”

请问老师,这两句话中as的修饰范围,是理解为:

把of所有格结构作为一个整体,这个整体as.....

还是of后的名词as....



请先 登录 后评论

最佳答案 2020-05-07 21:04

The previous chapter moved from consideration of the analysis of scenography as an object to a concern with the scenographic event. 


The artistic level is a recognition of the event as a separation from everyday life, as a particular presentation or interpretation of everyday life. 


看彩色部分,以上两句的结构相似。红色部分为动词变来的名词结构:

consider the analysis of scenography as... 

recognize the event as...

这是“认知类” 动词的常用结构,as 词组为动词的宾语补足语。当这些动词变为名词时,as 词组分别为 consideration 和 recognition 的定语;of 词组也是这两个认知类名词的定语,用作动词时,蓝色部分为其宾语,所以,consideration,recognition 与其存在“动宾关系”。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1817 浏览
  • www 提出于 2020-05-06 16:25

相似问题