The journalist sent the editor a fax a week later explaining he bad been imprisoned after ...
我有个疑问,为什么分词不能看作目的,或者fax的定语呢?
The journalist sent the editor a fax a week later explaining he bad been imprisoned after...
我坚持认为:这个句子的 explaining ... 是作伴随状语!不是目的状语,也不是定语!
以下几点必须澄清:
1. 现在分词 explaining ... ,是伴随状语,也暗示一定的目的性。表示在发传真的同时,“解释” 这个动作也在发生,也就是说,两个动作是同时发生的。完全符合现在分词的伴随用法。
2. 我们知道,不定式表示将来,目的性很强。本句若用不定式 to explain...,“为了解释...才发传真”,根本不符合句意。
3. 现在分词作伴随状语,往往带有目的性。例如:
She waited impatiently, hoping he could come earlier.
她不耐烦地等待着,希望他能早点来。
The secretary worked late into night, preparing a report for the manager.
秘书为了给经理准备一个报告而工作到深夜。
4. 句子表达的信息重心,是指主语的支配行为,而不是描述一封传真的内容,排除定语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
分词不能作目的状语。
这个句子可以理解分词作伴随状语,分词的逻辑主语为句子的主语。句子等于:
The journalist sent the editor a fax a week later and explained he bad been imprisoned after ...
也可以理解分词作定语修饰fax, 分词的逻辑主语为fax。句子等于:
The journalist sent the editor a fax a week later which explained he bad been imprisoned after ... 定语从句被时间状语分隔,从而避免时间状语被误读为定语从句的状语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!