The national entrance exam, or gaokao, (postpone) for a month to July 7 to 8 due to the coronavirus outbreak, the ministry of education said.
1. 这句话是宾语从句吗?因为主句放在最后在。
2. 如果不是宾语从句,那这个地方的答案应该是什么呢?
3. 这个postpone 是瞬间性动词还是延续性动词?我感觉这个单词的汉语意思不太好理解它是否是瞬间还是延续。
4. 有老师说这个 for 需要改成by。我看到新闻标题也用的是by。但是,也有老师说,这个“推迟”如果是瞬间性动词,也可以和for +一段时间连用。这个点是有依据吗?
字典里的例句。the visit had to be postponed for some time.
1 这个句式为自由间接引语。中国非英语专业教学没有涉及这个问题。例如:
引述分句作主句,引语作宾语从句,这种结构称为间接引语结构。
He said Tom likes football.
如果用引语作主句,引述分句作为插入语,则为自由间接引语结构。
Tom likes football, he said. he said为插入语分句,自由间接引语为主句。
2 该句可用:has been postponed/will be postponed
3 《牛津》例句:We'll have to postpone the meeting until next week.
postpone在肯定句可以和until时间状语连用,足以说明它是延续性动词。
4 postpone的语义为把原定的一个事件发生的时间推迟到随后的时间,推迟的时间长度可以用for短语表示,也可以用by短语表示。所以本句中for没有必要改为by。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The national entrance exam, or gaokao, (postpone) for a month to July 7 to 8 due to the coronavirus outbreak, the ministry of education said.
1. 这句话是宾语从句吗?因为主句放在最后在最后在。【答】划线部分是主句,其余部分是宾语从句。空白处可以填 will be postponed
2. 如果不是宾语从句,那这个地方的答案应该是什么呢?
3. 这个postpone 是瞬间性动词还是延续性动词?我感觉这个单词的汉语意思不太好理解它是否是瞬间还是延续。【答】postpone 延续性动词,因为在肯定句中可以与连用:We'll have to postpone the meeting until next week. 我们将不得不把会议推迟到下周举行。(摘自《牛津高阶英汉双解词典》第9版p.1655)
4. 有老师说这个 for 需要改成by。我看到新闻标题也用的是by。但是,也有老师说,这个“推迟”如果是瞬间性动词,也可以和for +一段时间连用。这个点是有依据吗?
字典里的例句。the visit had to be postponed for some time.【答】这个 for 是正确的。如:They 've decided to postpone having a family for a while. 他们决定推迟一段时间要孩子。(摘自《朗文当代高级英语辞典》第六版 postpone 词条)