刘老师,看到您的这篇回答http://ask.yygrammar.com/q-37103.html我很有启发。
a photo of me关于我的照片
a photo of mine属于我的照片
我们也会看到以下词组:
the courage of the boy
the love of a mother
the lid of the box
这些应该也表示属于,可见of表示属于并不只是"一个在多个之中"的属于,还有"一个在整体之中"的属于,那么如果我想表达"属于我的财产",应该是property of me还是property of mine ,还是说正因为关于和属于很难判断,所以有生命的名词应该用形容词性的物主代词即my property?
a photo of me 关于我的照片 (照片是我本人)
a photo of mine 属于我的照片 (照片属我收藏)
两个英汉对照,是为了区别这两个词组的词义,这是从大的概念说的。具体说到 of 的作用:第一个 of 表示“描述” 关系,等于 about;第二个 of 表示“部分与整体” 的关系,因为,a photo of mine 等于说 one of my photos。
关于网友的这几个词组,先判断正误,然后作出解释:
the courage of the boy (正)
the love of a mother (正)
the lid of the box (正)
property of me (误)
property of mine (正)
my property (正)
1. 名词作定语,分为有生命名词和无生命名词作定语两类。原则上讲,有生命名词作定语时,两种形式都可以:sb's sth. 或 sth. of sb. 即:
the courage of the boy = the boy's courage
the love of a mother = a mother's love
2. 但是,如果是无生命名词作定语,应该使用后者。如:the lid of the box
3. 如果是人称代词作定语,则直接使用“物主代词”,从来不用“of + 宾格代词”(类似 of me),因为这不符合语言的表达规律。本来一个物主代词就可以了,却用了两个单词。应说:my property ,不能说: property of me。如果表示“部分与整体关系”,则用 sth. of + 名词性物主代词。例如:property of mine (我所有财产中的一部分)
到此,最后三个词组的区别以及对错,应该很清楚了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!