.... and the catalouges will have the voice commads to place orders.
这里的 will have the voice commads to place orders 怎么理解。句子结构成分怎么理解?
你提供的句子中,有两处单词拼写错误,似乎应改为:
...and catalogues will have voice commands to place orders.
下面,我对该句作一分析和翻译:
catalogues 指“商品目录”
voice commands 为“语音指令”
place orders 意为“订购,下订单”
你这句话的语境,应该是网上购物未来的发展趋势,可以通过语音指令进行。该句结构比较简单,to place orders 作定语修饰 voice commands。
句子可以翻译为:
直译:商品目录将有下订单的语音指令。
意译:商品目录将通过语音指令去订购。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!