People’s descriptions of the puma had a lot in common. 请问,句子中in common做什么成分,a lot为什么没有具体内容而直接跟in common?
People’s descriptions of the puma had a lot in common.
1. a lot 是代词,作 had 的宾语,等于 a lot of things。又如:
I know a lot about you. = I know a lot of things about you.
2. in common 是介词短语作 a lot 的定语。这是英语中少有的仅作定语的介词词组,因为它总是放在一个名词或代词之后,作定语。例如:
have one thing in common
have some characteristcs in common
have everything/something/nothing in common
3. 常用格式:
Tom and John have one thing in common. =
Tom has one thing in common with John.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
《韦氏高阶》对in common的释义为:shared togeter
词典例句:
Things that have something in common share features or characteristics.
The cameras have/share some basic features in common.
The two cultures have a lot in common (with each other).
The film has more in common with the director's earlier
由此可知,在have sth in common这个句型中,主语share sth, sth is shared.
in common=shared together,为被动意义,所以in common为定语,修饰something。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
People’s descriptions of the puma had a lot in common.
请问,句子中in common做什么成分,a lot为什么没有具体内容而直接跟in common
【答】句意:“人们对美洲狮的描述有很多相同之处。” 其中的 a lot (= much)是代词,in common 是介词短语,作它的后置定语。例如:
以下内容摘自《朗文当代高级英语辞典》第六版,英英英汉双解(2019年5月第1版):
have sth in common (with sth) if objects or ideas have something in common, they share the same features (与某事物)有相同的特点:The two games have much in common. 这两种游戏有许多相同之处。
三个老师告诉他,作“定语”,我没有异议,但是学习方向错了。国内学习者,哪怕是菜得不能再菜的菜鸟,他提问时习惯性地会问这个,那个是什么成分,哪怕是简单至极的一句话。国内的老师也习惯用各种成分学说来解答问题。这在国外外语学习论坛非常少见,大家一般是问如何来理解,如何来构造这种类型结构的句子。
回到原题,你们告诉他这是“定语”,他会想,既然是定语,就可以用eat/drink/buy/take/ a lot in common, 或者作主语 thing in common will be...但实际上又不能。
所以have...in common很简单,查字典,字典告诉你,这就是一个固定搭配,是一个idiom,是需要配合动词have的。脑海里记忆一下就行了。
一份查字典的活儿,三位有名望的老师来帮忙,这边的提问人都在享受超国民待遇。